2019/2020 수능특강 영어 분석 4강 #6번

|

But the longer + I’ve danced, the more + I’ve understood + 《that + accidents are quite rare as causes of dance injuries.


1) I (주어) + have danced (동사) + I (주어) + have understood (동사)

 

 

    → the longer I’ve danced

    = I’ve danced + long (= 나는 오랫동안 춤을 췄다)

    = 부사 long을 강조하기 위해 → "the + 비교급"을 만들어 → 문장 맨 앞으로 가져감

    = the longer I’ve danced  (= 더 오랜 시간 + 춤을 쳐 오면서)

 

 

    → the more + I’ve understood

    = I’ve understood + much  (= 나는 많이 이해했다)

    = 부사 much를 강조하기 위해 → "the + 비교급"을 만들어 → 문장 맨 앞으로 가져감

    = the more I’ve understood (= 더 많이 + 이해하게 됐다)

 

 

    → 《the + 비교급 + 주어 + 동사》, 《the + 비교급 + 주어 + 동사》

       (= ~하면 할수록, 더 ~하다)

 

2) 《that + accidents are quite rare as causes of dance injuries 》 

      【목적어 = 명사절 = 접속사 that】


그러나, 내가 더 오랜 시간 춤을 쳐 올수록, 무용에서의 부상이 (우연한) 사고로 일어나는 경우는 매우 드물다는 것을 많이 이해하게 됐다. 

 

English Korean
accident 우연한 사건[사고]
quite  꽤, 상당히
rare  (보기) 드문, 흔치 않은
cause (문제 등의) 원인; 이유
injury 부상

 

And